Monday, February 12, 2007

Hanko

Da dieses Wochenende primär aus Kinofilmen und (LECKER) Essen bestand dessen Ingredenzien die werte Leserschaft wahrscheinlich zu Tode langweilen würde (auch wenns lecker war - ein Hoch auf B&Bs Kimchi-Nabe!!!) und sonst - außer den alltäglichen japanischen Eigenheiten - nichts passiert ist worüber ich ausgiebig lästern könnte, gebe ich doch einfach mal mit unseren Hankos an und gebe somit zur Abwechslung mal neutrale landesspezifische Informationen weiter...

Wat n das?

Ein Hanko ist ein Stempel (Siegel), der hier in Japan - ist er registriert - sozusagen als offizielle Unterschrift fungiert, wenn man Geschäfte abschließt. Letztendlich beschreibt das Wikipedia aber viel detaillierter daher empfehle ich folgenden Link.

Entgegen den Gerüchten, die man zu Anfang des Aufenthalts um die Ohren kriegt "man braucht diesen Stempel für alles - Bankkontoeröffnung, Autokauf,... - sehr sehr wichtig", stellt man dann schnell fest, dass dem nicht so ist - man kann auch weiterhin handschriftlich unterschreiben. Unterschreibt man allerdings einmal handschriftlich, muss man alle Dokumente in Folge dann auch so signieren und nicht z. B. plötzlich stempelwedelnd in der Bank stehen.

Aber da wir japanische "Kleinigkeiten" lieben, haben wir uns beide einen zugelegt und schaffen es vielleicht noch in diesem Leben, ihn auch zu registrieren :) Ansonsten werden wir bei Korrespondenz gen Deutschland auch weiterhin zur Verwirrung deutscher Ämter neben die Unterschrift auch noch den Hanko setzen. Alte schwäbische Weisheit "was zahlt isch, wird au gnutzt"... :D

Auf dem Hanko prangt in voller Katakana-Pracht (von mir aus der Teil der japanischen Sprache, der spontan abgeschafft werden dürfte - nieder mit den Anglizismen! Gerne in jeder Sprache!) der Name des Besitzers (FISSCHAA URURIKE):













Hanko-Case mit Stempel (in diesem Fall aus Holz - man kann aber auch gerne 200 EUR für eine Aluminiumverson ausgeben), hinter der weissen Klappe verbirgt sich das Stempelkissen mit roter Tinte)
Daneben: mein in Katakana verunstalteter Name

5 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Naja, sieht doch ganz nett aus. mal was anderes als das Standardlatinogekritzel. Und erinnert mich fast schon ein wenig an die Kyrilischen Schriftzeichen ;-)

Gruss,

Ђорђе Кнежевић

6:08 AM  
Blogger Nippon Insights Of Two Gaijins said...

auch hübsch :)

6:28 PM  
Anonymous Anonymous said...

Das mit den Anglizismen ist echt ne Plage. Remon, terebi, resutoran, sooseegi, beekon ?? Ich mein, wenn ich das denn schon studier wo bleibt da der Reiz an der neuen Sprache,.. einzig und allein das Kanjigemurksel XD

10:36 AM  
Blogger Nippon Insights Of Two Gaijins said...

MEINE WORTE!!!

wie wärs mit dem ersten deutschen-anglizismen-gegner-club?? obwohl... ich vergass... wir haben eine deutsche vergangenheit - lassen wirs lieber ;)

10:46 AM  
Blogger Angelica said...

ich will auch so 1

1:59 AM  

Post a Comment

<< Home

free web page hit counter